Сложности японского языка

Японский языкЯпонский язык для европейцев совершенно непостижим в связи с крайне большим количество различий с родным. В частности, используемые на письме иероглифы, совершенно не вписываются в европейские устои. Не смотря на это именно русский язык во всём мире является наиболее сложным в связи с тем, что одно и то же предложение может существенно изменяться в зависимости от интонации или же перестановки одного или нескольких слов внутри него, что приводит или не приводит к изменению его сути.

Наиболее существенным фактором, демонстрирующим сложность языка является наличие огромного количества иероглифов, которые создают сложность не только для иностранцев, желающих к нему приобщиться, но и для рядовых граждан страны восходящего солнца. Кроме того сложность создаёт и применение сразу двух систем слогового письма, отображающих в разном виде одни и те же звуки, а так же и несколько тысяч иероглифов, пришедших непосредственно из китайского языка. Многочисленные слова имеют одинаковое звучание, однако в силу состава предложения или различного написания, их смысл существенно разнится.

Согласно проведённым социологически опросам большинство граждан начинают свободно говорить только к тринадцати, а то и к пятнадцати годам. Однако даже при этом многие из них трактуют некоторые слова совершенно неправильно. Так же некоторые исследования демонстрируют весьма странные факты, такие как более высокий уровень чтения иностранцев, изучающих язык, в сравнении с его носителями.

Кроме того проводимые исследования выявляют крайне низкий уровень чтения японских студентов. Порядка шести процентов из них читают на уровне учеников средней школы. Не стоит забывать и о том, что государственные высшие учебные заведения страны восходящего солнца намного более требовательные, чем частные. Подобную печальную тенденцию объясняют изменением дидактического материала, которые включает в себя всё меньше текстов и всё больше поясняющих изображений и простых фраз.

Жанр: Культура, Япония

Опубликовано: 2011-09-17

Синтаро (シンタロ) - автор сайта AnimeSub

Статья написана автором сайта Синтаро (シンタロ)
При копировании статьи ставьте ссылку на эту страницу как первоисточник - уважайте чужой труд.
Спасибо!


Сайт не предоставляет электронные версии произведений, а занимается лишь коллекционированием и каталогизацией ссылок.