1007_Rumic Theater — 08_1.txt

«Нет у меня мечты» — ты бормотал с нахмуренным лицом…

…ведь ты хотел, чтоб кто-нибудь убедил тебя в ином.

За твоей спиной текла белая река, пока ты брёл, понурившись, по шпалам.

В тот день смотрела я лишь на тебя и только.

Есть что-то в моём сердце, что никому я не могу отдать.

Ты позвонил мне, как и в тот зимний день, когда нам было по 18.

Тогда, когда я решила отдохнуть от этого леса сражений…

Если я последую за твоим ветром…

Если этот день придёт, то не сбивайся со своего пути.

Моё сердце переполняется любовью.

Я так люблю тебя.

Тайминг и перевод: Toshkien, RoStudio

kiballchish@yandex.ru

В одном микрорайоне, тридесятом жилом комплексе жила-была Королева.

[Жилой комплекс Ториаи]

Да.

[Сиратори]

Э-э…

Я ваша соседка с нижнего этажа со вчерашнего дня. Меня зовут Кобато.

Пожалуйста, подождите минутку.

Извините, пожалуйста.

Вы поднялись, чтобы познакомиться и представиться.

Меня зовут Сиратори.

Меня — Кобато.

Приятно познакомиться.

Вот…

Что Вы, не стоит…

Чем ваш муж зарабатывает на жизнь?

А? Он врач.

Мой — снабженец.

А я — начальник местного домуправления.

Если будут какие-то вопросы — не стесняйтесь, приходите.

Хорошо…

Вселяясь в новую квартиру, я обычно не раздаю подарки направо и налево, но…

…в этот раз меня предостерегли насчёт того, что она Королева там, и всё такое.

Знаете, Вам было бы лучше пойти и представиться…

…женщине на верхнем этаже, по имени Сиратори.

Э? Вот как?

Я подумала, что всё пройдёт гладко, но…

Так… Дальше — Юкай-сан.

Соседка её тоже упоминала.

Тебе надо бы ещё зайти к Юкай-сан, что живёт над вами.

Пожалуй, лучше, чтобы Вы не вели себя с ней слишком фамильярно.

Раз она так сказала… Тогда я просто представлюсь.

А, так это ты недавно заселилась.

По соседству с Королевой жила Ведьма.

Э-э…

Я приму твой подарок, женщина, заселившаяся в квартиру этажом ниже, Кобато-сан, верно?

Слыхала я, что ты уже познакомилась с Сиратори-сан.

Потому что каждый должен ей кланяться.

Эй, Вы! Не смейте на меня клеветать.

Ты затыкаешь мне рот, потому что тебе выгодно, чтобы мы не общались друг с другом.

Разве не так, Кю-тян?

Дя! Дя!

Кобато-сан, не утруждайте себя.

Кажется, у этой пенсионерки комплекс неполноценности к людям, которые моложе её.

А… Э-э…

А Ведьма и Королева не ладят между собой.

Покажи, как ты меня ценишь

Странно как-то. Отношения между людьми в жилых комплексах кажутся такими сложными.

Насчёт разговора с соседями сверху…

Это никак не отразилось на нашей квартире.

Верно.

Давай не будем заморачиваться по этому поводу.

Однако, я никогда не думала, что пострадаю из-за дурацкой случайности.

[Уборщица]

Бедная Служанка, как всегда, трудилась.

А? Эта женщина…

Она всегда убирает…

И она, кажется, не хочет жаловаться начальнице, хотя…

С Вами всё в порядке?

Вы уверены, что Вас не знобит?

Я в порядке.

Если я не буду убирать, она заставит меня делать ещё больше работы.

Не перестарайся, Камошита-сан.

Эй, Кобато-сан, помоги же ей.

[Камошита]

Нехорошая история…

Камошита-сан переехала сюда полгода назад, но…

…она не представилась той женщине — Сиратори.

[Собрание домуправления состоится 9-го числа]

Вы назначаетесь Садовником на один год. Поздравляю.

Хорошо…

[Уборщица]

А-а… Это разве не травля?

Уходите отсюда скорее…

Если ей донесут, что вы общались со мной, то и вам не дадут спокойно жить.

Ну, раз так…

Пожалуйста, береги себя.

О-о, вот это плохо…

Они видели тебя со мной.

Да!

День добрый. Я тут печеньица испекла.

Как насчёт чая?

А, ну, спасибо большое.

Ничего, если я всё-таки войду?

Д-да.

Знаешь ли, я тут немного за тебя волнуюсь.

Ты же такой дружелюбный человек…

И если ты вдруг не хочешь дружить с кем-нибудь, то не можешь сказать «нет», верно?

Она что, говорит о Ведьме и Служанке?

Конечно, нет… Я могу сказать «нет», если не хочу быть чьим-нибудь другом…

Что ж, ладно…

Это из-за той старушенции; она всегда держит ушки на макушке…

Она что, хочет себе подвал пробить?

Разве это не раздражает?

Не может быть…

Она, наверное, упала?

Я собираюсь пойти взглянуть.

Эй, Кобато-сан!

Юкаи-сан!

Открыто.

Я вхожу.

Бабушка!

Юкаи-сан!

Бабушка!

С Вами всё в порядке?

Бабушка!

У меня, наверное, перелом…

Хорошо, я вызову скорую.

Сиратори-сан, извините, сюда скоро приедет скорая, не могли бы Вы встретить их и отправить сюда?

Она разыгрывает для тебя спектакль.

То, что ты вызвала для неё скорую помощь, просто смешно…

Что за чушь Вы сейчас говорите?

Напряжение!

Скорая помощь, у нас?

Кто на этот раз?

Они как-то приезжали прошлой осенью…

Должно быть, это…

А, то, про что ты говоришь, было…

Жанр: Субтитры

Опубликовано: 2010-08-21

Синтаро (シンタロ) - автор сайта AnimeSub

Статья написана автором сайта Синтаро (シンタロ)
При копировании статьи ставьте ссылку на эту страницу как первоисточник - уважайте чужой труд.
Спасибо!


Сайт не предоставляет электронные версии произведений, а занимается лишь коллекционированием и каталогизацией ссылок.