Теги “Культура”

Ранние годы и образование Миядзаки Хаяо

Воскресенье, 25 Декабрь, 2011

Миядзаки, второй из четырёх сыновей, родился в городе Akebono-cho, который является частью Tokyo’s Bunkyō. Во время Второй мировой войны отец Миядзаки, Катсуджи, был директором Miyazaki Airplane, принадлежащей его брату (дяде Миядзаки), которая выпускала рули для военных самолётов A6M Zero. В этот период Миядзаки стал интересоваться самолётами и это переросло в увлечение, которое наложило свой отпечаток на многие его фильмы.

Мать Миядзаки была заядлым книголюбом, что в то время было сомнительным увлечением с точки зрения общественных норм. Позже Миядзаки сказал, что пытливый и скептический ум он унаследовал от неё. С 1947 по 1955 его мать проходила лечение от болезни Потта. Первые несколько лет были проведены в больнице, но, в конце концов, она смогла лечиться дома.

Легенда о Белой Змее

Легенда о Белой Змее - The Tale of the White Serpent (Hakujaden)

В детстве Миядзаки был вынужден несколько раз менять школу. Это частично повлияло на его фильмы. Сначала, когда ему было 3, семью Миядзаки эвакуировали из Bunkyō. Он пошёл в школу для эвакуированных в 1947 году. В 9 лет его семья вернулась домой, но через год он перешёл в школу с американским уклоном. Миядзаки учился в средней школе Toyotama. На третьем году обучения он увидел фильм Hakujaden (Легенда о Белой Змее), который анонсировался как «первый Японский полнометражный аниме фильм». После окончания средней школы Миядзаки поступил в университет Gakushuin, который закончил в 1963 году, получив степень по политологии и экономике. Он был членом «Детского Литературного исследовательского клуба», что-то вроде клуба комиксов в те дни.

Хаяо Миядзаки — Сабуро Акицу, Тэрэкому

Воскресенье, 25 Декабрь, 2011

Хаяо Миядзаки (Miyazaki Hayao, родился 5 января 1941) — японский мангака, известный режиссёр и аниматор многих популярных полнометражных аниме фильмов. За почти 50-летнюю карьеру Миядзаки достиг международного признания, как производитель анимационных фильмов, и совместно с Исао Такахатой основал анимационную Студию Гибли. Успех фильмов Миядзаки сравнивают с успехами американского аниматора Уолта Диснея и британского аниматора Ника Парка так же известного как Роберт Земекис. Хаяо является одним из самых влиятельных людей по версии журнала Time.

Миядзаки начал свою карьеру в Toei Animation как художник Путешествия Гулливера на Луну, где он развил свои собственные идеи. Он продолжал работать в анимационной индустрии на различных должностях на протяжении 10 лет, до тех пор, пока не выпустил свой первый полнометражный анимационный фильм: Люпен III: Замок Калиостро, который увидел свет в 1979. После успеха его следующего фильма, Навсикая из Долины Ветров, он стал соучредителем Студии Гибли, где создал множество фильмов вплоть до аниме Принцесса Мононокэ, после чего временно отошёл от дел.

Сабуро Акицу

Хаяо Миядзаки - Сабуро Акицу, Тэрэкому

Несмотря на то, что фильмы Миядзаки давно пользуются успехом у зрителей и критиков в Японии, они оставались неизвестными на Западе, до тех пор, пока Miramax не выпустила в 1997 фильм Принцесса Мононокэ. Принцесса Мононокэ был самым кассовым фильмом в Японии, пока его не затмил Титаник, и стал первым анимационным фильмом, который выиграл Картину Года на Japanese Academy Awards. Миядзаки вернулся в анимацию с картиной Унесённые призраками. В Японии фильм обошёл по сборам даже Титаник. Так же он выиграл Картину Года на Japanese Academy Awards и стал первым аниме фильмом выигравшим American Academy Award.

Фильмы Миядзаки часто затрагивают такие темы как отношение человека к природе и технике, трудности пацифисткой этики. Отражая феминизм Миядзаки, героями его фильмов часто являются сильные независимые девушки или молодые женщины. Миядзаки является критиком капитализма и глобализации.  В то время как в двух его фильмах, Замок Калиостро и Небесный замок, присутствуют традиционные злодеи, другие его фильмы, такие как Навсикая или Принцесса Мононокэ раскрывают нравственно неоднозначные характеры героев.

Искусство чайной церемонии в Японии

Воскресенье, 18 Сентябрь, 2011

Чайная церемония в ЯпонииЧайная церемония в Японии считается религией, которая являет собой великое таинство, вызывающее неподдельный интерес. Не смотря на кажущуюся простоту данного процесса, его освоение занимает несколько лет, проведённых в специализированной школе, однако и этого будет мало, ведь для совершенства пределов не существует.

Согласно этикету каждая японская девушка должна уметь правильно встречать гостей, усаживать их за стол на традиционные циновки, после чего заваривать ароматный чай и в традиционной манере подавать его собравшимся. Чайная церемония предполагает не банальное распитие заваренного напитка, а установление некой атмосферы, которая позволит ощутить полное умиротворение, а так же стать единым в мыслях и чувствах с другими участниками действа.

Чайная церемония зародилась крайне давно, однако за всё время своего существования практически не изменялась. Именно она наиболее полно и красочно демонстрирует всю уникальность и своеобразность японской культуры в целом, а так же отражает традиционное понимания мира в странах востока. Изначально чай использовался как лекарственное средство и был весьма дорогим. Наиболее ароматные и вкусные сорта чая были доступны лишь императорской семье, тогда как рядовым жителям довольствовались малым.

В пятнадцатом веке монах по имени Сюко внёс некоторые изменения в чайную церемонию и разработал, основную на настоящий момент, действо, приносящее с собой ощущение простоты, способной в полной мере продемонстрировать принципы Дзен. Он считал что всё прекрасное не должно демонстрироваться в полной мере. Напротив его необходимо скрывать, вызывая ощущение недоговорённости. Основными принципами этой церемонии он назвал: естественность и спокойствие, простота убранства и его немногочисленность, утварь соответствует возрасту человека, атмосфера безмятежности и спокойствия.

Именно эти принципы, по мнению монаха, должны были способствовать возникновению наиболее полному взаимопониманию между хозяином дома и его гостями.

Однако до завершённого состояния чайная церемония была доведена лишь в шестнадцатом веке, после чего и наступил рассвет эпохи данного искусства. Именно благодаря своей простоте данное действии приобрело полномасштабный характер и применялось повсеместно.

После снятия железного занавеса и распространения европейцев на восток чайная церемония начала терять свою былую силу. Теперь японцы считали нормальным проводить её за высоким столом, сидя на стульях. Однако в конце девятнадцатого века данное искусство вновь начало приобретать популярность в связи с проведением церемоний в крупных храмах. Кроме того в 1887 году наиболее торжественная из них была проведена и в императорском дворце.

В наши дни чайная церемония вызывает интерес у большого количества туристов. Однако наиболее важным является её влияние на быт и менталитет японцев. Кроме того она оказала воздействие на возникновение некоторых других традиционных искусств.

Сложности японского языка

Суббота, 17 Сентябрь, 2011

Японский языкЯпонский язык для европейцев совершенно непостижим в связи с крайне большим количество различий с родным. В частности, используемые на письме иероглифы, совершенно не вписываются в европейские устои. Не смотря на это именно русский язык во всём мире является наиболее сложным в связи с тем, что одно и то же предложение может существенно изменяться в зависимости от интонации или же перестановки одного или нескольких слов внутри него, что приводит или не приводит к изменению его сути.

Наиболее существенным фактором, демонстрирующим сложность языка является наличие огромного количества иероглифов, которые создают сложность не только для иностранцев, желающих к нему приобщиться, но и для рядовых граждан страны восходящего солнца. Кроме того сложность создаёт и применение сразу двух систем слогового письма, отображающих в разном виде одни и те же звуки, а так же и несколько тысяч иероглифов, пришедших непосредственно из китайского языка. Многочисленные слова имеют одинаковое звучание, однако в силу состава предложения или различного написания, их смысл существенно разнится.

Согласно проведённым социологически опросам большинство граждан начинают свободно говорить только к тринадцати, а то и к пятнадцати годам. Однако даже при этом многие из них трактуют некоторые слова совершенно неправильно. Так же некоторые исследования демонстрируют весьма странные факты, такие как более высокий уровень чтения иностранцев, изучающих язык, в сравнении с его носителями.

Кроме того проводимые исследования выявляют крайне низкий уровень чтения японских студентов. Порядка шести процентов из них читают на уровне учеников средней школы. Не стоит забывать и о том, что государственные высшие учебные заведения страны восходящего солнца намного более требовательные, чем частные. Подобную печальную тенденцию объясняют изменением дидактического материала, которые включает в себя всё меньше текстов и всё больше поясняющих изображений и простых фраз.

Традиционная медицина в Японии

Пятница, 16 Сентябрь, 2011

JapanЯпония длительное время находилась за железным занавесом в связи с чем традиционная медицина данной страны покрыта тайной, которую стоит несколько приоткрыть.

Кампо, именно так называется древнее искусство врачевания, существующее многие годы в стране восходящего солнца. Основано оно на использовании различного рода трав и отваров, а так же корений, ягод, минералов и органов животных. В Японию данное искусство пришло, как и многое другое, из Китая. Наиболее распространено оно было до 1868 года и оставило после себя огромное количество различных снадобий, в приготовлении которых используется более чем пять тысяч семьсот разновидностей трав. До наших дней дошли рецепты четырёх тысячелетней давности, которые позволяют понять как именно ранее люди справлялись со своими недугами.

После официального открытия границ в Японию пришла западная жизнь вместе со своей медициной, отодвинув традиционную на второй план. Потребовалось всего пятьдесят лет, что бы практически изжить искусство, существовавшее тысячелетиями. Однако полностью изжить кампо не удалось, поэтому и в настоящее время люди прибегают к таким средствам, как иглоукалывание, лечебное прижигание, а так же специальные виды массажа. А после того, как западные медикаменты привели к рождению неполноценных и уродливых детей кампо вновь приобрело большое количество сторонников. Современные болезни лечат несколькими сотнями различных трав, применяемых в кампо, и выписываются они наряду с полномасштабно используемыми медикаментами.

Наиболее действенным кампо считается при лечении различного рода хронических заболеваний, а та же против старческих недугов. Его используют против некоторых болезней, которые современная медицина излечить не может, однако традиционные методы приносят некоторые результаты.

Основана традиционная медицина востока на активации внутренних резервов организма, которые могут помочь в борьбе с болезнью. Стоит отметить, что в зависимости от стадии развития недуга могут применяться различные способы традиционной борьбы с ним.